メインコンテンツに移動

Big Questions

テーマ 5 / 8

War, peace & security

ジャーニー概要

サインイン 進捗を追跡するには

大きな問題:アジア太平洋地域の安全保障、台湾、ルールに基づく秩序

Geopolitics
China
April 17, 2026に開始

Can the world avoid great-power conflict and build a more stable international system?

これらの声明の読み方

この背景は機械翻訳の場合があります。品質は異なる場合があります。

まず現在の見方に投票してください。このボックスのリファレンスはオプションの背景情報です。テストではなく、参加後にさらに多くの視点と分析を表示します(コンセンサスマップと journey 要約)。

リファレンスは機関の多様性を目指しています(例えば公式データ、立法機関、国際機関、独立した研究)。掲載は支持を意味しません。外部サイトは独自の編集基準を設定しています。

あなたの投票は今日のあなたの考えを記録します — 最初に下記のオプション参考資料を読む必要はありません。それらは声明をどのように枠付けするかを説明しています。投票後、合意分析(アンロック時)とあなたの旅の概要を使用して、フォローアップの読書に活用してください。

その後どうなったか

このセクションは主催者からの短いニュース形式のタイムラインです(決定、公聴会、現実世界での変化)。上記の固定ステートメントリストへの投票とは別です。

このテーマに対して新しいステートメントを提案したいですか?使用 主張を提案. あなたのテキストは、 モデレーションキュー 他の人が投票できるようになる前に。

Statement of 7

上記の主張に投票:賛成、反対、わからない
Consensus map. It unlocks after 5 votes in this theme (you’re at 0). The map is for this topic only — not a single left–right score across the whole journey.
Need to find a specific claim? Search all statements.
CLAIM 投稿者: will Apr 18, 2026
国連安全保障理事会の常任理事国5ヶ国は、大量虐殺に対処する決議案に拒否権を行使しないことに自発的にコミットすべきである。
AI翻訳 · 原文を表示

The five permanent members of the UN Security Council should voluntarily commit not to veto resolutions addressing mass atrocities.

Vote options for this statement: agree, disagree, or unsure
Vote to see results
CLAIM 投稿者: will Apr 18, 2026
国連憲章による武力を用いた国境または政治的地位の変更禁止は、すべての国に等しく適用されなければならない。
AI翻訳 · 原文を表示

The UN Charter's prohibition on changing borders or political status by force must apply equally to all states.

Vote options for this statement: agree, disagree, or unsure
Vote to see results
CLAIM 投稿者: will Apr 18, 2026
米国と中国の間の積極的な対話と外交は、アジア太平洋地域での偶発的な軍事的エスカレーションを防ぐために不可欠である。
AI翻訳 · 原文を表示

Active dialogue and diplomacy between the US and China are essential to prevent accidental military escalation in the Asia-Pacific.

Vote options for this statement: agree, disagree, or unsure
Vote to see results
CLAIM 投稿者: will Apr 18, 2026
領土紛争または政治的紛争を抱える国は、一方的な行動ではなく、国際裁判所や仲裁を利用すべきである。
AI翻訳 · 原文を表示

Countries in territorial or political disputes should use international courts and arbitration rather than unilateral action.

Vote options for this statement: agree, disagree, or unsure
Vote to see results
CLAIM 投稿者: will Apr 18, 2026
広範な経済制裁は地政学的紛争を解決するための手段としてはほとんど効果的ではなく、民間人に害をもたらすことが多い。
AI翻訳 · 原文を表示

Broad economic sanctions are rarely effective tools for resolving geopolitical disputes and often harm civilian populations.

Vote options for this statement: agree, disagree, or unsure
Vote to see results
CLAIM 投稿者: will Apr 18, 2026
アジア太平洋地域の地域安全保障は、二国間協定ではなく、主に多国間枠組みを通じて管理されるべきである。
AI翻訳 · 原文を表示

Regional security in the Asia-Pacific should be managed primarily through multilateral frameworks rather than bilateral arrangements.

Vote options for this statement: agree, disagree, or unsure
Vote to see results
CLAIM 投稿者: will Apr 18, 2026
大国間の経済的相互依存は大規模武力紛争のリスクを軽減するが、完全には排除しない。
AI翻訳 · 原文を表示

Economic interdependence between major powers reduces but does not eliminate the risk of large-scale armed conflict.

Vote options for this statement: agree, disagree, or unsure
Vote to see results