跳过至主要内容

大问题

主题 5 / 8

War, peace & security

旅程概览

登录 以跟踪你的进度

重大问题:亚太安全、台湾和基于规则的国际秩序

Geopolitics
China
开始于 April 17, 2026

Can the world avoid great-power conflict and build a more stable international system?

如何理解这些陈述

此背景可能为机器翻译,质量或有差异。

请先对你的当前观点投票。此框中的参考资料是可选的背景——它们不是测试,我们在你参与会展示更多观点和分析(共识地图和旅程总结)。

参考资料旨在提供机构多样性(例如官方数据、立法机构、国际组织和独立研究)。收录代表赞同;外部网站遵循自己的编辑标准。

你的投票记录了你今天的看法 — 你不需要先阅读下面的可选参考资料。这些资料说明了我们如何表述观点。投票后,使用共识分析(解锁后)和你的旅程回顾进行深入阅读。

后来发生了什么

此部分是组织者提供的简短新闻式时间线(决定、听证会、现实世界中的变化)。它与上方固定声明列表的投票分开。

想为这个主题提议新陈述吗?请使用 建议一个陈述. 您的文本会在 审核队列 才能供其他人投票。

Statement of 7

对以上陈述投票:同意、不同意或不确定
Consensus map. It unlocks after 5 votes in this theme (you’re at 0). The map is for this topic only — not a single left–right score across the whole journey.
Need to find a specific claim? Search all statements.
CLAIM 发布者 will Apr 18, 2026
联合国安理会五个常任理事国应自愿承诺不否决涉及大规模暴行的决议。
AI 翻译 · 显示原文

The five permanent members of the UN Security Council should voluntarily commit not to veto resolutions addressing mass atrocities.

Vote options for this statement: agree, disagree, or unsure
Vote to see results
CLAIM 发布者 will Apr 18, 2026
《联合国宪章》禁止以武力改变边界或政治地位的规定必须平等适用于所有国家。
AI 翻译 · 显示原文

The UN Charter's prohibition on changing borders or political status by force must apply equally to all states.

Vote options for this statement: agree, disagree, or unsure
Vote to see results
CLAIM 发布者 will Apr 18, 2026
美国与中国之间的积极对话与外交对于防止亚太地区军事意外升级至关重要。
AI 翻译 · 显示原文

Active dialogue and diplomacy between the US and China are essential to prevent accidental military escalation in the Asia-Pacific.

Vote options for this statement: agree, disagree, or unsure
Vote to see results
CLAIM 发布者 will Apr 18, 2026
陷入领土或政治争端的国家应诉诸国际法院和仲裁,而非采取单边行动。
AI 翻译 · 显示原文

Countries in territorial or political disputes should use international courts and arbitration rather than unilateral action.

Vote options for this statement: agree, disagree, or unsure
Vote to see results
CLAIM 发布者 will Apr 18, 2026
广泛的经济制裁很少能成为解决地缘政治争端的有效工具,往往会伤害平民。
AI 翻译 · 显示原文

Broad economic sanctions are rarely effective tools for resolving geopolitical disputes and often harm civilian populations.

Vote options for this statement: agree, disagree, or unsure
Vote to see results
CLAIM 发布者 will Apr 18, 2026
亚太地区的安全应主要通过多边框架而非双边安排来管理。
AI 翻译 · 显示原文

Regional security in the Asia-Pacific should be managed primarily through multilateral frameworks rather than bilateral arrangements.

Vote options for this statement: agree, disagree, or unsure
Vote to see results
CLAIM 发布者 will Apr 18, 2026
大国之间的经济相互依存会降低但不能消除大规模武装冲突的风险。
AI 翻译 · 显示原文

Economic interdependence between major powers reduces but does not eliminate the risk of large-scale armed conflict.

Vote options for this statement: agree, disagree, or unsure
Vote to see results